lördag 1 februari 2014

Hört och sett

Har man barn kan man få höra både ett och annat emellanåt. För det mesta helt oskyldiga saker. Som när dottern sitter vid skrivbordet och gör läxan och tittar på sin penna.
- Mamma, är alla pennor gjorda i China?
Vad svarar man på det? Typ, Ja?

Sedan dess har hon sagt flera gånger att hon tror att "China-people", som hon kallar kineser (tydligen), "build stuff". Ja, de måste bygga saker påstår hon.
Detta konfirmerades i morse när N lekte med sin docka Nina. Hon tittade under dockans fot där det stod "Made in China" och konstaterade att:
- Everything is built by China-people. Titta här under foten! They build stuff. 

Häromveckan, när jag nattade N, innan jag lämnade storasysters rum, kramade hon mig och tittade mig djupt i ögonen och utbrister med mjuk röst:
- Du är min jävla unge...
Det är helt klart att hon tror att detta är en ömhetsbetygelse, som att "Du är min älskling". Jag undrar var hon fått detta ifrån? Jag skyller på Astrids filmer...finns säkert nåt där i som inte borde nå barns öron. Det finns inget annat ställe hon skulle kunnat höra detta på. Bolibompa? Nä. 
Jag förklarade att det inte var ett bra uttrycka att använda, men att jag förstod att hon menade väl. Så kan det gå när man är tvåspråkig! Inte helt lätt att hänga med i svängarna!

10 kommentarer:

Monica sa...

Haha, ja var kan hon ha hört det? Tror inte på skivan hon fick ändå:-), kanske nåt som hon tyckt låtit så i någon barnfilm eller pratar du i sömnen ibland kanske;-).
Och så rätt hon har med China, jag vänder också på sakerna, kan vara från någon trendig firma med tjusigt namn och under står nästan alltid så ändå, ja man har designat men lagt ut tillverkningen, på saker och skor ofta, men inte kläder här numera. Kram och fortsatt fin helg önskas, här regnar det i snön just nu, väldigt grått är det.

Steel City Anna sa...

Kanske från Emils pappa? :)

Camilla sa...

När vi var små var allting "Made in Taiwan". Det har väl flyttat till Kina nu.

Kul att iaktta barns språkutveckling :)

iaz sa...

Tänk, de där små kommentarerna och uttrycken barnen gör är så härliga på sina sätt. Så spontana och underbara. =) Kram!

Bettan sa...

Underbart!

Emma sa...

Ja, kineserna är doers. Haha, vilken observant liten stor tjej. Hon har ju alldeles rätt. Jag tyckte att det där med "jävla unge " var roligt. Jag förstår ju att det inte är för att du brukar kalla henne så. De snappar upp så mycket ôverallt och när de konsumerar kultur (som film) så kan man inte hindra det.

Olivia kallar iofs Leonard för knäppunge och busunge och det är jag helt och hållet skyldig till att hon anammat. Fast fullt med kärlek förstås. Jag brukar fråga Olivia varför hon är en sån knäppis och då svarar hon glatt att hon fått det från mig.

Casa Annika sa...

Hahaha! Det hade varit roligt att se din reaktion då! "Jävla unge!" Hahaha!
men du, förresten, hur gör ni med tvåspråkigheten? Svenska böcker, pratar ni svenska, hur gör ni? Tänker kanske mer på lilleman som ju itne har samma relation till Sverige, som är född och växer upp i USA. Vore kul med ett tvåspråksinlägg!

Villa Frejas bokblogg sa...

Ett ömhetsbevis som kanske inte poppade ut helt rätt, men ja, säkert Astrid Lindgren. Det låter lite så. Gulligt.

Anna Granström sa...

Haha, kul för oss läsare iallafall :)

Beatatjata sa...

Haha! Kommer att tänka på när Stor tittade mig djupt i ögonen och sa "åh mamma, du är så hjärtlös..." :-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...